mercredi 27 novembre 2019

Chronique du bout du monde

English will follow

Presque une semaine à La Havane et on commence à se faire des repères.
La Havane vaut vraiment la peine si on aime la vieille Europe (même si cette « Europe » a vécu la « revolución » et la fin du soutien de la Russie, et n’en est jamais vraiment revenue !). 
Je blague, mais je dois avouer que j’apprends à l’apprécier, et ça s’améliore à tous les jours. 

Extrait de « Portraits de La Havane:
Image.jpeg

De fait, on dirait qu’on se promène dans un décor d’il y a 50-60 ans, et même plus ! Toute La Havane et la vieille ville en particulier, si on surmonte l’ambiance « zone de guerre » de certains endroits, et si on regarde attentivement, bien que fatiguée des siècles passés, est splendide. L’architecture européenne (baroque, rococo, avec ses colonnes, ses garnitures et ses dentelles) est fascinante. 

2e Extrait de « Portraits de La Havane: 
IMG_3831.jpeg

Pour accompagner le décor de la superbe architecture, viennent ensuite les vieilles voitures américaines qui parcourent la ville. Et elles sont nombreuses. Sans blague, elles m’apparaissent à elles seules comme un trésor national. Malgré les pièces de rechange quasi inexistantes, j’espère qu’ils réussiront à les faire fonctionner encore longtemps. 

Côté produits de consommation pour l’occidentale que je suis, c’est fou comment la privation nous fait apprécier les petites choses. Hier encore j’étais SUPER contente de m’acheter concombre et tomate pas trop maganés, et 2 bonnes bananes mûres à point. Et des lentilles au chorizo en conserve. Wow. (Je rigole un peu quand même en écrivant ça). Et même un gentil monsieur, refusant de se faire payer, qui m’a offert de la noix de coco de son jardin. Ça doit être comme ça que les havanais arrivent à être heureux (s’ils le sont réellement...). A force, ils doivent ainsi trouver leur bonheur. Comme le disait mon livre « portraits de La Havane »: 

Nous les cubains, nous sommes forts, très forts. Parce qu’on s’en fout!
et

Ils passent leur temps à blaguer et à rire d’eux-mêmes tout en vous disant: si on n’en riait pas, on serait déjà morts! 
Mouais, ça dit tout... 

Et puis vivre sans internet, on arrive à s’y  faire (pas le choix). 
En fait j’ai fini par comprendre comment ça fonctionne. On s’achète une carte Etecsa (1cuc/1heure - ... 2cuc si on achète sur la rue) (1 cuc = 1$US) et on se rend dans l’un des parcs de la ville qui offrent le réseau.
De plus je m’assure que tout est rédigé AVANT de me connecter (ben oui, je vois à économiser mes minutes). Facile finalement ;)
Sauf que parce que ce n’est pas à la porte, je ne me rends pas au parc régulièrement. D’où la rareté de mes interventions avec vous. 


Forte de ces nouvelles connaissances, je me ballade dans la ville et m’use les semelles. Comme je fais d’habitude quoi!  

Ma 1re impression de La Havane était bien négative, mais je me ravise à tous les jours.  Il y a toujours le manque de vivres et les queues aux divers minuscules marchés vides de la ville qui me dérangerait en tant que résidente, mais à titre de touriste je pense que un tour d’un jour dans la vieille ville est insuffisant. J’affirme que c’est en la marchant plusieurs jours et à divers endroits de la ville, qu’on arrive à l’apprécier.

Bon, je retourne marcher (et faire la queue ... j’ai besoin de bananes pour mon déjeuner, j’espère qu’ils en ont !)

Hasta luego!

Marie France 


Chronicles from far far away
Almost a week in la Havana and we begin to do our marks. This city is really worth seing if we like the old Europa (even if this city had his « revolution » and the end of Russia ‘s support... and never really recovered from that!)
I am kidding, but I have to admit that I begin to appreciate the city, day after day.

Extract of « Portraits de La Havane:
Image.jpeg

Indeed, we feel that we are in an old decor from 50 or 60 years ago... or more! If you are able to cope with some “war zones”, and if you look attentively, the city, and the oldest one in peculiar, is partly in ruins but splendid. 
The European architecture (Spanish colonial, neoclassical, art deco, etc) is amazing.

2e extract of « Portraits de La Havane: 
IMG_3831.jpeg

With that superb architecture, there are numerous old American cars everywhere in the city. 
Without joking, they are a national treasure. Even with the lack of pieces, I hope they will be able to find a way to keep them running! 

Talking products for a westerner like me, it is crazy how the missing things make us happy when we finally find something. Yesterday I was SO happy to be able to buy a good tomato and a small cucumber, and 2 yellow bananas ! And lentils with chorizo in a tin. Wow ! (I am kidding a bit). Moreover, a gentleman who never wanted my money, gave me a coconut from his garden, ready to eat.
This is probably how “havanese” are finally happy (if they are...). After trying, they finally find their happiness.

Like I have read in my book « portraits de La Havane », “we cubans, are strong, very strong. Because we don’t care!”: 
and 
“ they are always kidding and laughing about themselves, and are saying: if we don’t laugh about that, we would be already dead!”
Hum, it says everything...

 About internet, we are able to cope without (no choices). In fact, I finally understood how it works. We buy a card Etecsa (1cuc/1hour - ... 2cuc if we buy it on the street) (1 cuc = 1$US). Then we go in one of the parks where there is a network. Of course, to save money, I prepare my writing before ;). Easy ! 
The only thing is the park is a little far from our flat. That’s why you cannot read me as often as usual.

Strong of all these informations, I am strolling the city and wear my soles. As usual ;) 

My first impression of la Havana was quite negative but it improves daily. There is always the lack of things, and queues in front of empty mini stores, but I think the city earns to be walked more than a single day. 

Well, I am going back walking and queuing... I need bananas... I hope they will have some this morning ! 

Hasta luego!

Marie France xx

samedi 23 novembre 2019

¡Cuba si!

Cuba si
... mais pas tant que ça non plus

Un court mot pour vous informer qu’à Cuba il fait beau et chaud, et on est contents de connaître cette nouvelle destination. On a réservé pour 2 semaines un petit logis dans une « casa particulare » (maison privée) dans La Havane. La propriétaire est une sympathique vieille dame qui vit avec ses deux filles; 
... mais il y a aussi quelques désagréments et difficultés. 

Je ne parle pas ici de la langue de Cervantes, mais surtout du mode de vie occidental légèrement différent de ce qu’on connaît au Québec. Il n’y a qu’un pas pour que je dise que ce système communiste (pas encore dépris de l’embargo états-unien) m’apparaît... restrictif. 
Ici à La Havane, les gens sont tous égaux... 
Tout le monde est pauvre (au salaire mensuel d’environ 15$US/mois) et manque de tout. 
On fait la queue devant les nombreux petits commerces privés, qui vendent à peu près tous la même chose (au prix du Canada). Alors bien sûr, pas de grande surface comme on les connaît, même pas de dépanneur (au sens strict du terme) comme chez-nous. Pas de possibilité d’acheter du beurre, de la margarine, des œufs au marché. 
Peu ou pas de fruits (il faut les acheter au petit commerçant de coin de trottoir à condition de ne pas être difficile sur la qualité des produits... j’attends encore de voir des bananes consommables... et attention à l’arnaque sur le taux de change avec les deux types de monnaies du pays!). 
Peu ou pas de viande. Pas encore vu de poisson ou fruits de mer qu’on puisse acheter. 
Pas de beurre d’arachides (mamma Mia!). 
Alors on fait comme les cubains, on fait avec ce qu’on a et on se débrouille. 

Et par dessus tout... pas de service wifi, nulle part! Alors exit les nouvelles sur le monde, les nouvelles frasques de Trump ou la météo à Montréal. Exit aussi nos mises à jour du compte bancaire, les recherches sur le web... et les nouvelles de nous! 
Si je réussis à écrire ici, c’est après moult démarches. Et je préfère vous en aviser, elles seront rares !  

Mais ne vous inquiétez pas, le pays est sécuritaire et sympathique. Alors on va visiter ce qu’on doit, faire ce qu’on peut, avec ce qu’on a. Et puis bien sur, avec le Rhum cubain, on va boire un bon coup à votre santé ! 
Allez, je vous laisse, je dois faire la queue pour me procurer du sel et du poivre... s’ils en ont ! 
Salud !

N.B. Un mot pour les amis qui souhaitaient qu’on se croise à Cuba...  on a loué à La Havane « La casa Estrella » (dans Vedado) jusqu’au 4 décembre.  On ne peut pas y recevoir d’invités à dormir. 
Au départ de La Havane, on pense partir vers les plages de Santa-Marta (face à Varadero). On ne sait pas encore où ! Et je me demande encore comment on s’organisera. Je sais qu’on est débrouillards, alors je garde la foi. Lol
D’ici à ce qu’on trouve un moyen facile de se parler (si je trouve), ce sera TRÈS compliqué de se rejoindre éventuellement ! 
Alors que chacun fasse selon ses propres plans. Et si on réussit à se voir, ce sera ... un miracle ! 

Marie France 

Cuba si... but not so much! 
A short word to inform you that in Cuba, il is warm and sunny. We are happy to know that new (for us) destination. We booked a small flat in a « casa particulare » (private house) in La Havana. Lovely owner
... but there is also some difficulties and bugs. I don’t talk here about Cervantes’s language but mostly about a little lack of occidental way of living compare with Québec. 
In La Havana, everybody is the same... poor (gaining monthly about 15$US]  and need everything. 
We do queue in front of numerous little private markets where they are selling all the same products - at the price of Canada).
So of course, there is no supermarket like we know, no convenience store like we are used to go. 
There is no way to buy butter or margarine, nor fresh eggs. 
No fruits or almost (you have to buy them at some vendor on the street. Don’t expect too much quality, I am still waiting for yellow bananas... and take care of cheating with the 2 money in Cuba). 
Not much meat. I didn’t see either fish I can buy
And no peanut butter (damn it!) 
So we will do like Cubans, we will do with what they have.

And over all, there is no wifi services, or so. 
Exit news of the world, fake ones about Trump, or Montréal ´s forecast. 
Exit also recovering money in our bank accounts, researches for a next lodging on the web, and news about us! 
If I am able here to write you, it is after many tries. 
So don’t expect me very often ! 

Don’t worry. The country is safe and welcoming. We will visit what we want, and do what we can, with what we have. 
And of course, with Cuban rum, we will have a drink, or two for you. 

I am leaving you, I have to do a line behind people to buy salt and pepper... if they have it ! 
Salud !

Marie France 

vendredi 15 novembre 2019

Bye bye l’hiver

English will follow

Je déclare officiellement ma saison d’horticulture terminée.
La neige, le froid, l’absence de pneus d’hiver sur ma van, mon prochain départ hors Canada et mon dos qui ne cesse de me faire souffrir auront eu raison de cette fin d’année 2019.

Je vous souhaite une belle saison hivernale, pas trop froide ni enneigée. 
Luc et moi quittons pour Cuba !
Prenez tous bien soin de vous, la vie est trop courte.

Au plaisir,


I officially declare my horticultural season over.
The snow, cold and absence of winter tires on my van, my next departure out of Canada and my back which still hurts me, force me to stop my activities for 2019.

 I wish you a beautiful winter season, not too cold nor snowy. Luc and I are leaving for Cuba!
 Take good care of yourself, life is too short.

 Looking forward,




Marie France

jeudi 7 novembre 2019

6 novembre - Post Mortem

English will follow

Petit panier de fraises: 2800¥ (~35$ !)
Little basket of strawberries

tranche de cantaloup: 400¥ (un peu plus de 5$)
Slice of melon (a little more than 5$)

Pinces de crabe au choix: 3000 ou 5000¥ (36 ou 55$)
Paws of crabs, at your choice
Un dernier mot avant de terminer ce voyage.

Les préjugés favorables et les avis que nous avions reçu avant le départ se sont, pour certains, avérés. Ainsi, nous avons été à même de constater que pratiquement partout:

- La ville est propre malgré, bizarrement, la presque absence de poubelles;
- Les japonais sont très courtois, aimables et agréables;
- De ceux qu’on a rencontré à Tokyo, j’estime qu’un japonais sur deux parle anglais;
- Les piétons sont rois. Respectueux du code de la sécurité routière, ils traversent aux intersections à leur vitesse, sans se faire bousculer ou presser; 
- Les voitures sont rares sur les routes (dans le sens où, pour une mégalopole, on s’attendait à des bouchons routiers partout, ce qui n’était nullement le cas). Pas de klaxon, pas d’indiscipline routière, pas de vitesse;
- La présence de machines distributrices de boisson non-alcooliséees un peu partout en ville est bien (quoique je suggérerais qu’ils en ajoutent aussi comme chez nous, pour des grignotines).


Chaton 309 800¥ (~3700¥),
en spécial: 209 800¥ (2500$)
Kitten for sale

Les métros étaient... comme les nôtres
Métros were ... like ours 
Par contre, certaines réputations nous semblent surfaites
- Le coût de la vie y est élevé pour la plupart des items… à mon avis, le touriste s’en sort avec une facture comparable au coût de la vie du Québec;
- Sauf en ce qui concerne les produits frais: la consommation de fruits et légumes frais ne semble pas être la norme. Il faut dire que les fruits sont à un prix exorbitant (entre 800¥ (~10$) et 1000¥ (~12$) pour une grappe de raisins … 2800¥ (~34$) des fraises ... 400¥(~5$) pour une tranche de cantaloup ou une pomme. (voir photo) Avec des prix semblables , moi non plus je n’en mangerais pas;
Attraction touristique
Tourist attraction
- La bouffe est bonne… mais pas meilleure qu’ailleurs selon moi. A mon goût, « nos » sushis sont aussi bons que les leurs;
- Leur thé… goûte le thé;

- Nous n’avons pas vu la quantité de « cosplays » tant espérées dans les différents quartiers de la ville. Si ce n’était de l’Halloween, je ne suis pas certaine qu’on en  aurait aperçu.

Observations
- Généralement les cabinets de toilette sont propres… mais pas toujours. On en a vu souvent des  dégoûtantes. Comme partout au monde;
Visages japonais
Japanese faces
- Quoique ce ne soit pas le cas partout, les cuvettes de toilettes sont souvent fascinantes avec leur modernisme quasi futuriste. J’avoue que je m’en procurerais bien une pour ma maison idéale;
- Il n’y a souvent ni papier ni savon dans les salles de toilette. Les gens traînent leur trousse de toilette dans les espaces publics ? Rien vu de tel (sauf quelques fois où j’ai vu des femmes avoir leur propre serviette personnelle. Mais rarement). J’ai souvent du m’essuyer les mains sur mes pantalons;
- Les service de transport en commun est efficace… comme chez-nous finalement;
- Il n’y a pas d’animaux errants dans la ville. Je me rappelle avoir vu un chat, et c’est tout. Soit ils les mangent (je blague) soit ils les vendent… TRÈS CHER  (voir photo) ;
- Parents et enfants sont calmes. Ici, pas de cris ni de  « crise de bacon »;

- Les hotels-capsules sont toutes différents les unes des autres. Pour en avoir essayé 3, nous y avons vu 3 standards différents. Je pense qu’il existe toutes les déclinaisons, certaines agréables, d’autres moins. Mais ne vous privez pas de l’essayer. Celle où nous y avons passé la quasi-totalité de notre séjour était fantastique. J’y retournerais volontiers ! 


C’est à peu près tout pour ce voyage.
A quand le prochain !?


 My last post for this trip.

The favorable prejudices and opinions we received before departure have, for some, proved to be true.  Thus, we have been able to see that almost everywhere:
 - The city is clean despite, oddly, the almost absence of garbage cans;
 - The Japanese are very courteous, kind and pleasant;
 - Of those we met in Tokyo, I estimate that one Japanese in two  speaks English;
 
- Pedestrians are kings.  Respectful of the code of road safety, they cross intersections at their speed, without being jostled or squeezed;
 
- Cars are rare on the roads (in the sense that, for a megalopolis, traffic jams were expected everywhere, which was not the case).  No horn, no road indiscipline, no speed;
 - The presence of non-alcohol drink vending machines everywhere in the city is good (but I would suggest that they add some for snack, like we have in Québec).


  
On the other hand, certain reputations seem to us overrated
 - The cost of living is high for most items ... in my point of view, a simple tourist will spend as much money for the cost of living in Quebec;
 - Except for fresh products: the consumption of fresh fruits and vegetables does not seem to be the norm.  It must be said that the fruits are at an exorbitant price (between ¥ 800 (~ $ 10) and ¥ 1000 (~ $ 12) for a bunch of grapes ... ¥ 2800 (~ $ 34) strawberries ... ¥ 400 (~  $ 5) for a slice of cantaloupe or an apple. With similar prices, I would not eat it either  (see picture);
 - The food is good ... but not better than elsewhere in my opinion. Our sushis in Québec are as good as them;
 - Their tea ... taste tea;
 - We have not seen the amount of "cosplays" so much hoped for in different parts of the city.  If it was not for Halloween, I'm not sure we would have seen it.

Observation
 - Generally the toilets are clean ... but not always.  We have often seen disgusting ones. Like everywhere in the world;
 - Although this is not the case everywhere, toilet bowls are often fascinating with their almost futuristic modernism.  I admit that I would like to get one for my ideal home;

2 jours de pluie sur 14, ça fait une bonne moyenne !
2 days of rain on 14, that’s good ! 

- There is often no paper nor soap in the washrooms.  Do people hang out their toiletries in public spaces?  Nothing like this (except for a few times when I have seen women have their own personal towel, but rarely). I often had to wipe my hands on my pants;
 
Dans le métro... bondé
In the subway... crowded
- The public transport service is efficient ... like in Montréal or other city;
 - There are no stray animals in the city.  I remember seeing a cat, and that's it.  Either they eat them (I am kidding) or they sell them ... VERY EXPENSIVE (see picture) was 
 
- Parents and kids are very calms. Here, there is no shoutings, nor « bacon crisis »;
 - The hotels-capsules are all different from each other.  To have tried 3, we have seen 3 different standards.  I think there are all the variations, some pleasant, others less.  But do not deprive yourself to try it.  The one where we spent most of our stay was fantastic.  I would stay there again!


That’s about it for my trip!
Now, let’s prepare another one !


Merci
Thank you
Marie France

mercredi 6 novembre 2019

5 novembre - Odaiba

English will follow

Dernière journée de notre court périple au Japon... où plutôt devrais-je dire Tokyo. 
Comme nous avions pris les services 24h d’un bus Hop-on Hop-off, nous terminons cette balade en matinée. Ce bout restant nous amène aux portes du marché aux poissons. Fourmillant de vendeurs de produits de la mer, il s’avère quant à moi, surtout une trappe à touristes. Les sushis et autres bouchées vendues sont, je l’espère fraîches, mais surtout très onéreuses. Alors on furète un peu, goute de l’anguille, et passons notre chemin.

 Direction Odaiba, île artificielle, construite avec la terre retirée du continent, afin de construire Tokyo. Édifices modernes où se trouve un musée, un très beau centre d’achats, un centre d’amusement aquatique, et quoi encore. Une courte virée nous rappelle qu’on n’a plus 20 ans et que le site n’est pas vraiment pour nous.

 Retour vers notre quartier pour une dernière course, souper et… remballage de notre sac à dos. Bizarrement, le volume des bagages de Rox a plus que doublé !

On repart pour le Canada mercredi matin. Ainsi ce texte sera l’avant-dernier. Je vous reviendrai pour mes « highlights » et autres commentaires qualifiant notre voyage.

 Sayonara

.


Last day of our short trip to Japan... I should say in Tokyo. 
As we had taken the 24h bus Hop-on Hop-off, we finished the race in the morning.  This last bit brings us to the doors of the fish market.  Swarming with sellers of seafood, it is mostly a trap for tourists.  The sushi and other bites sold are, I hope, fresh, but above all very expensive.  So we poke a little, taste the eel, and go our way.

 Direction Odaiba, artificial island, built with the land removed from the mainland, in order to build Tokyo.  Modern buildings with a museum, a beautiful shopping center, a water amusement center, and more.  A short trip reminds us that we are over 20 years old, and that the site is not really for us.

  Back to our neighborhood for a last shopping, dinner and ... repacking our backpack.  Oddly enough, Rox's luggage volume has more than doubled!

  We leave for Canada on Wednesday morning.  So this post will be the penultimate. Soon I will get back to you for my "highlights" and other comments qualifying our trip.

  Sayonara


mardi 5 novembre 2019

4 novembre - Taito, Chuo-ku et Sumida




 Comme notre voyage achève, on décide de se la couler douce avec un tour en bus Hop-on Hop-off.
On s’est dit que les infos sur les quartiers complèteraient tout ce qu’on a vu et lu, et qu’on aurait une autre perspective de la ville.
 Si vous voulez notre avis, ça ne vaut pas le coût.
Mais bon, on ne pouvait pas le savoir avant de le faire ;)

Voici quelques photos de la journée


 As our trip ends, we decide to take it easy with a hop-on hop-off bus ride.  
We thought that the information on the neighborhoods would complete everything we saw and read, and that we would have another perspective of the city.  
If you want our opinion, it's not worth the cost.  
But hey, we could not know it before doing it ;)

 Here are some pictures of the day
Dans le quartier Asakusa, des « tire-tire » offrent des balades
In Asakusa district, « tire-tire » rides are possible

Dans Akihabara, appareils électroniques sont à l’honneur...
ainsi que les mangas et les divers services sexuels offerts par de jeunes personnes vêtues en mangas
In Akihabara, electronic devices are in the spotlight ...

as well as the mangas and various sexual services offered by young people dressed in manga


Quelque part dans la grande ville
Somewhere in the big city

L'an prochain, Tokyo sera l’hôte des jeux olympiques et paralympiques
Next year, Tokyo will be the host of Olympic and Paralympic Games 

Quelque part en ville
Somewhere in the city

Une belle Ferrari. On en a vu quelques unes de ces belles et luxueuses voitures
A Nice Ferrari. We saw some of those luxueuse cars



3 novembre - Chiyoda et Minato

Ouch, notre voyage arrive à sa fin, et on a encore plein de choses qu’on veut voir. Tokyo est si grande ! 


Qui dit jardin impérial, dit securite accrue
Talking Imperial gardens, also say msecuri
 
Les poissons des jardins du palais impérial sont un mélange
de carpes japonaises et de carpes indonésiennes
 (dont les nageoires sont plus longues)
Aujourd’hui, comme la météo défaitiste d’hier a changé d’idée et qu’il fait finalement beau, on sort visiter le palais impérial. Depuis le temps qu’on repousse cette visite, c’est maintenant le grand jour. Une application disponible sur nos cellulaires (branchés en tout temps sur le wifi grâce à notre super génial routeur de poche) nous guide au jardin. Quand vient le temps de visiter le palais, on apprend que c’est fermé pour la fin de semaine. Bouhouhou. Mais au moins le jardin est beau et l’audio guide nous informe quand même un peu.


Pas le temps de pleurnicher, on poursuit notre route vers la tour de Tokyo, une tour de transmission qui ressemble à la Tour Eiffel. Bon… non, on n’est pas monté. Ça va faire les observatoires qui ne nous permettent pas de voir le mont Fuji (et comme c’est nuageux, ce serait le cas encore aujourd’hui). Mais on flâne dans le grand hall d’entrée et ses boutiques.

    La Tour de Tokyo est une tour de radiodiffusion, inaugurée en 1958 à l'image de la Tour Eiffel... Elle est l'une des plus hautes tour en métal du monde (333 mètres).
Imaginée par l'architecte Tachu Naito et achevée à l'automne 1958, la tour de Tokyo s'inspire évidemment de la Tour Eiffel, à ceci près qu'elle la dépasse d'une bonne douzaine de mètres (ou 7,6 en comptant l'antenne). Du haut de ses 333m, elle se place comme l'une des plus hautes tours de métal au monde. Il semblerait que l'inspiration de cette structure permette une meilleure résistance aux séismes. (kanpai.fr)


Pas loin du pied de la tour, il y a un petit jardin. Et au moment où on passait, il y avait un grand regroupement d’hommes. Curieuses de nature, on va y mettre notre nez. C’est un concours…national, oui madame…  de poisson rouge ! Trop drôle ! On ne sait pas qui a gagné, mais on opte pour le bassin jaune. 

Sur la route du retour, on passe saluer notre ami Godzilla. Du haut de ses 2 mètres, il préside au festival du cinéma de Tokyo qui a lieu en ce moment même. Des gens assistaient d’ailleurs à un film en plein air. Belle ambiance !


Et pour finir le tout, un bon souper nous attend dans notre quartier. Comme on a aimé le convoyeur à sushis, on récidive ! Menoum !

Bonne nuit à tous


Ouch, our journey is coming to an end, and we still have plenty of things we want to see.  Tokyo is so big!

 Today, as yesterday's defeatist weather has changed its mind and is finally beautiful, we go out and visit the imperial palace.  Since the time we reject this visit, now is the big day.  An application available on our cell phones (connected all the time on the wifi thanks to our super awesome pocket router) guides us to the garden.  When it comes time to visit the palace, we learn that


it's closed for the weekend.  Bouhouhou.  But at least the garden is beautiful and the audio guide informs us a little.

 No time to whine, we continue our route to the Tokyo Tower, a transmission tower that looks like the Eiffel Tower.  Well ... no, we did not go up.  It will be observatories that do not allow us to see Mount Fuji (and as it is cloudy, it would still be the case today).  But we stroll in the large lobby and shops.
      The Tokyo Tower is a broadcasting tower, inaugurated in 1958 just like the Eiffel Tower ... It is one of the tallest metal tower in the world (333 meters).
      Imagined by the architect Tachu Naito and completed in the fall of 1958, the Tokyo Tower is obviously inspired by the Eiffel Tower, except that it exceeds a good dozen meters (or 7.6 in cash)  the antenna).  At 333m high, it is one of the tallest metal towers in the world.  It seems that the inspiration of this structure allows a better resistance to earthquakes.  (Kanpai.fr)

 Not far from the foot of the tower, there is a small garden.  And as we passed, there was a large group of men.  Curious by nature, we will put our nose.  It's a contest ... national, yes madam ... of goldfish!  Too funny !  We do not know who won, but we opt for the yellow pool.

 On the way back, we greet our friend Godzilla.  From his height of 2 meters, he presides at the Tokyo film festival which is taking place right now.  People were also attending an outdoor movie.  Great atmosphere !

 And finally, a good dinner awaits us in our neighborhood.  As we liked the sushi conveyor, we reoffend!  Menoum!

 Good night all