vendredi 15 mars 2019

Fin / The End

Ce lundi après un vol depuis Madrid (ville que j’ai adoré), j’ai enfin retrouvé Luc au Mexique.

Certains inquiets seront heureux d’apprendre qu’après avoir passé 4 mois l’un séparé de l’autre, notre couple a survécu! Et chacun de nous avons beaucoup aimé cette expérience:
J’ai visité à mon goût, et Luc a pu profiter du soleil et de son ordinateur à son gré.
Depuis, on ne se quitte plus, trop de choses à se dire et d’autres projets à planifier.

Sur ce, on vous souhaite une belle fin d’hiver. On sera de retour au Québec vers le début d’avril, un peu bronzés ;)


This Monday after a flight from Madrid (city I loved), I finally came back to Luc in Mexico.

Some worried people will be happy to know that after spending 4 months apart from each other, our couple survived! And each of us loved this experience:
I visited for my taste, and Luc was able to enjoy the sun and his computer at will.
Since then, we do not leave each other, too many things to say and other projects to plan.

On this, we wish you a nice end of winter. We will be back in Quebec in early April, a little tanned;)

Marie France 

P.S. 
Mes dernières photos, de Madrid 
Some last pictures of my Madrid  
Murale en céramique devant un restaurant / mural in ceramic in front of a restaurant

Dans le parc Retiro / in the park Retiro

Les menines de Velázquez grandeur nature / The meninas of Velázquez 

Joli graffiti / lovely street art

Murale en céramique  devant un restaurant / mural in ceramic in front of a restaurant 

 L'ours et l'arbousier sont les symboles héraldiques de la ville, apparaissant également sur son drapeau et son blason  (Wikipedia) sur la Place de la Porte du Soleil /  the bear and the  strawberry tree   re present the main heraldic symbols of the city and of Spain with a monument on the Sun Square (Puerta del sol)  


vendredi 1 mars 2019

Barcelone

Pour Luc, Rox, Nicole, Claude et Andrée particulièrement, et à vous tous qui me lisez...
Ah Barcelone, magnifique ville, très grande à marcher.  J’ai d’ailleurs les pieds en compote. Plein de choses à voir. Mon budget de voyage sur 5 mois ne me permet cependant pas de payer pour les nombreux musées et sites, et je dois faire des choix difficiles.
Sur mes trajets de « randonnée », j’aurai au moins vu les extérieurs du parc Guell, de la casa Batiló, la Pedrera, etc, et évidemment la Sagrada Familia. 
Par contre, avant-hier je suis allée me balader jusqu’au monastère de Montserrat.  Hier, je me suis payé le musée Picasso. Et aujourd’hui je me promets le musée Miro! 

Bonne journée gang, ici il fait un soleil radieux 

Marie France

La Sagrada Família (la sainte famille, bien sûr) ... J’ai presque une crise d’épilepsie en regardant ce bâtiment qui n’inspire en rien la contemplation. Ce Gaudi était un génie, mais un peu beaucoup dans l’excès ! 
The Sagrada Família (Holy Family, of course) ... I almost have an epileptic fit looking at this building that does not inspire contemplation. This Gaudi was a genius, but a little much in excess!

Monserrat, monastère bénédictin fondé en 1025.

Picasso, Sabartes son ami... et moi ;) 

Un  aperçu du kilométrage que j’ai fait dans la dernière semaine. N.B. Ce vendredi n’est pas encore terminé !
To show you how many km I walked this week. N.B. Friday is not finish yet ! 


For all of you who read me ...

Ah Barcelona, ​​beautiful city, very big to walk. My feet are almost bleeding (just kidding). Many things to see. My 5-month travel low-budget, however, does not allow me to pay for the many museums and sites, and I have to make difficult choices.
On my "hiking" trips, I will have at least seen the outsides of Guell Park, Casa Batiló, la Pedrera, etc., and of course the Sagrada Familia.
By cons, the day before yesterday I went for a tour to the monastery of Montserrat. Yesterday I went to the Picasso Museum. And today I promise myself the Miro museum!

Have a good day gang, here we have a bright sun.

Marie France