jeudi 31 octobre 2019

30 octobre - Nikko

Mayu notre guide / our guide
Ce mercredi, on se paie une petite virée au nord de Tokyo. En bus nolisé, on visite un peu Nikko: le mausolée Toshogu, le lac Chuzenji et les chutes Kegon.
Un aller de près de 3 heures en bus (idem pour le retour) ne nous donne pas beaucoup de temps. Mais ça va. Tout est calculé par la compagnie du forfait. Faut juste chausser nos espadrilles de course !
     Le mausolée est construit en 1617 par le shogun Hidetada pour accueillir l’esprit divinisé de son père, le fondateur du shogunat d’Edo, Tokugawa Ieyasu (premier shogun) (vivrelejapon.com).

Entrée du sanctuaire
Shrine entrance 
Après la visite du sanctuaire, arrive l’heure du dîner. Une TRÈS agréable surprise nous attend. Un délicieux dîner à la japonaise nous attend. 2 sortes de « hot pots », légumes tempuras et à la vapeur, variété de sauces diverses, etc, et du riz (bien sur). C’était tout simplement délicieux ! On en reprendrait.

Après cette délicieuse pause, on poursuit la balade en bus vers le lac Chuzenji. Route sinueuse de près de 48 courbes dans l’aller et le retour. Mal des transport possible quoique le bus avançait souvent à pas de tortue tellement il y avait de la circulation. Nikko est un site très populaire pour les touristes. Un bref arrêt pour les photos s’impose.


Pagode à 5 étages
5 storeys pagoda

Grand Tori 
     Formé il y a plus de 20.000 ans à la suite d'une éruption volcanique, le lac Chuzenji est le plus haut du Japon, culminant à 1.269 mètres d'altitude (note: lac sacré, à longtemps été interdit aux femmes et aux animaux) (kanpai.fr) 

On termine ensuite aux chutes Kegon. Un petit village nous attend avec ses boutiques habituelles pour touristes. Joli site.
     La grande cascade de Kegon est un ensemble d’une douzaine de chutes d’eau, situées dans le parc national et montagneux de Nikko, au nord de Tokyo. La plus grande chute tombe d’une hauteur de 97 mètres et s'étend sur 7 mètres de large (kanpai.fr)

Il est déjà temps de revenir vers Tokyo. Tout le long du circuit, Mayu notre guide nous entretient sur son pays.
Rox et moi sommes enchantées… et crevées !
Purification par l’eau de la montagne
Purification with spring water

Sayonara, on s’en va se coucher !


This Wednesday, we do a little trip north of Tokyo.  By chartered bus, we visit a little of Nikko : the Toshogu Shrine, Chuzenji Lake and Kegon Falls.
 A trip of about 3 hours drive (same for the return) does not give us much time.  But it's OK.  Everything is calculated by the package company.  Just wear our running sneakers!
      The mausoleum was built in 1617 by shogun Hidetada to accommodate the divinized spirit of his father, the founder of the shogunate of Edo, Tokugawa Ieyasu (first shogun) (vivrelejapon.com).
 After the visit of the sanctuary, comes dinner time.  A VERY pleasant surprise awaits us.  A delicious Japanese dinner is waiting for us.  2 kinds of "hot pots", vegetables tempuras and steamed, variety of various sauces, etc, and rice (of course).  It was simply delicious!  We would take it back.

 
Repas typiquement japonais
Dinner Japanese style
After this delicious break, we continue the bus ride to Lake Chuzenji.  Winding road of nearly 48 curves in the outward and return journey.  Transport sickness is possible although the bus was often traveling at a turtle pace so there was traffic.  Nikko is a very popular site for tourists.  A brief stop for photos is required.
 
Lac Chuzenji
Chuzenji lake
     Formed more than 20,000 years ago after a volcanic eruption, Lake Chuzenji is the highest in Japan, rising to 1,269 meters above sea level (note: sacred lake, long banned for women and animals)  (kanpai.fr)

 We then finish at Kegon Falls.  A small village awaits us with its usual tourist shops.  Nice site.
Les chutes Kegon
Kegon falls
      The Great Kegon Waterfall is a set of a dozen waterfalls, located in the Nikko National Park and Highland, north of Tokyo. The biggest fall falls from a height of 97 meters and extends over 7 meters wide (kanpai.fr)

 It is already time to return to Tokyo.  All along the circuit, Mayu our guide talks about his country.
 Rox and I are thrilled ... and tired!

 Sayonara, we're going to bed!
  

29 octobre - Asakusa

Il pleut. 
Tout en dessinant, une geisha passait devant nous.
Drawing, a geisha passed in front of us

Commerce de la place près de Senso-Ji
Shopping place close to Senso-ji
Comme nos journées sont toujours pleines, aujourd’hui on décide de trainasser. Cette météo aidant notre paresse, on décide de ne rien faire...  on dessine, on besogne à notre scrapbook, on écrit ... on fait rien quoi ! 
En mi-pm, on se pousse dehors pour aller demander des infos concernant un show de geishas qu’on veut voir samedi, et on fait quelques boutiques. 
Retour tôt à notre super hôtel-capsule et la soirée coule en douce. On se couche tôt parce que demain, on sort de la ville ! 
Restez à l’écoute ! 
Des « geishas » au centre près de Senso-Ji
« Geishas »  close to Senso-Ji commercial center

It is raining.
 As our days are always full, today we decide to drag.  This weather helps our laziness, we decide to do nothing ... we draw, we work on our scrapbook, we write ... we do anything!
Mid-pm, going outside to ask for information about a geishas ´s show for Saturday, we also take time to do some shopping.

Thématique toilette,
voyez la partie de gauche à la prochaine photo
Toilet thematic, have a look at the next picture









La plupart des toilettes qu'on utilise ont ces instructions:
- Jets avant ou arrière pour se laver (un peu comme lorsqu’on utilise un bidet);
- Bruits de chasse d’eau pour permettre un peu d’intimité;
- Niveaux d’intensité de pression
- Volume
-Et un bouton d’arrêt.
La chasse d’eau se trouve sur le réservoir de toilette, ou au mur

Most toilets we use have these instructions:
Jets forward or back to wash (a bit like when using a bidet);
Flush sounds to allow a little privacy;
Levels of pressure intensity;
Volume;
And a stop
The flush is on the toilet tank, or on the wall
 











Back early to our great hotel-capsule and the evening runs smoothly.  We go to bed early because tomorrow we have a tour out of the city!
Stay tune ! 

mercredi 30 octobre 2019

28 octobre - Shinjuku

English will follow
Bref amas de photos du restaurant Robot
Small amount of pictures of the Robot Restaurant

Aujourd’hui on veut s’offrir un « must » de Tokyo: le restaurant robot ! Depuis le temps qu’on en parle et qu’on en rêve. Alors direction le quartier de Shinjuku qui est d’ailleurs fort agréable aux abords de la sortie de métro. 
Ninja Turtle en action
Ninja Turtle in action

On trouve facilement notre but qui n’a finalement de restaurant que le nom. On assistera plutôt à un spectacle son et lumière, avec danseurs et acteurs représentant des mangas, des dessins animés japonais et des robots,  et ce que j’appellerais davantage « chars allégoriques » que « robots ». Ainsi dinosaures arrivent de derrière un grand rideau, suivis d'amazones sur des créatures de trois mètres de haut, de guerrières se battant sur  un requin, ou l'arrivée d'un tank rempli de néons et de danseuses. Les ninjas et samouraïs se relaient aux tortues, dragons et pandas rembourrés. Bref, c’est hyper animé dans une chorégraphie bien rodée, et des acteurs qui ont l’air de s’amuser dans leurs prestations. Un beau show (un peu onéreux) mais qu’on ne regrette pas.  Juste à vous raconter, je suis essoufflée !  
Liste de services offerts dans le « quartier chaud »....
List of services in the « Red light »

Dans le quartier chaud
In the « red light »

Ensuite, on se balade dans le quartier « rouge », plutôt glauque. On s’imagine assez bien ce que ça doit être la nuit, quand les chats sont gris…

Un peu plus loin, on aperçoit Godzilla, du haut de ses 12 mètres (sur un immeuble de je ne sais combien d’étages).

On finit la journée à l’observatoire du gouvernement métropolitain de Tokyo. Belles vues sur la ville qui s’endort, mais impossible de voir le mont Fuji sous ses nuages. Quel dommage. Si on peut, on reviendra!

C’est tout pour aujourd’hui. Je pars rêver que je suis une tortue ninja qui se bat contre un tyrannosaure mauve qui crache des faisceaux de lumière. POW 💥 ARRGH 🤛 BANG  ZAP…  Zzzzz  … 💤
Agrandissez la photo et voyez Godzilla
Enlarge the picture and see Godzilla

De l’édifice du Gouvernement métropolitain de Tokyo,
vue sur le mont Fuji
From the Metropolitan gouvernement of Tokyo building, 

View toward Fuji mount


Today we want to do a "must" Tokyo: the robot restaurant!  Since the time we talk about it and we dream of it.  Then head to the district of Shinjuku (which is very pleasant near the subway exit).
  We easily find our goal that only has a « restaurant » name (but is not).  Instead, there will be a sound and light show, with dancers and actors representing mangas, Japanese cartoons and robots, and what I would call more "allegorical floats" than "robots".  Thus dinosaurs arrive from behind a large curtain, followed by amazons on creatures three meters high, warriors fighting on a shark, or the arrival of a tank filled with neon lights and dancers.  Ninjas and samurai take turns with turtles, dragons and stuffed pandas.  In short, it is hyper animated in a well-honed choreography, and actors who seem to have fun in their performances.  A nice show (a little expensive) but we do not regret.  Just to explain it for you, I'm out of breath!

  Then we walk in the « red light » rather creepy.  We imagine pretty well what it must be at night, when cats are gray ...







 A little further, we see Godzilla, from the top of his 12 meters (on a building of I do not know how many floors).

 That's all for today.  I will dream that I'm a ninja turtle fighting a purple tyrannosaurus spitting beams of light.  POW 💥 ARRGH 🤛 BANG ZAP ...  …  …. Zzzzz ... 💤

mardi 29 octobre 2019

27 octobre - Shibuya


English will,follow
Shibuya crossing (in front of the central station)
Traverse de Shibuya (devant la gare centrale)

Ce matin, fini le tataouinage, on s’enregistre à l’hôtel pour le reste de notre séjour au Japon. Comme Tokyo est immense, même en 2 semaines, on ne verra jamais la totalité. Alors on décide qu’on y restera. 

Achat aussi de notre passe de métro. Celui-ci est impressionnant quand on regarde la carte de la ville, mais finalement c’est assez facile de s’y retrouver, du moins si on n’utilise que le métro (ce qui est notre cas).

Hachiko le chien fidèle
Hachiko, the faithful dog
Notre journée est ensuite consacrée au quartier Shibuya; 

- Salutations à la statue du chien Hatchi (c’est l’histoire véridique du chien qui attend son maître à la gare centrale. Le maître meurt d’une crise cardiaque au travail et ne rentre jamais; son chien l’y attendra jusqu’à la fin de ses propres jours, soit près de 10 ans plus tard. Un film raconte cette histoire… sortez vos mouchoirs)
Au « Food Show », grand marché intérieur
At the « Food Show », huge interior market

- On s’amuse à faire le « Shibuya crossing » quelques fois, histoire de vivre la foule qui traverse devant la gare
- Puis on descend au marché intérieur de la gare s’acheter des délices d’ici. Devinez quoi ! 

Ensuite on marche le quartier trop plein de monde, mais faut le faire. Des jeunes gens costumés représentant divers personnages de la culture nipponne ou non, animent la rue. On adore !

D’excellents sushis !
Succulents sushis !

This morning, no more tatting, we check in at the hotel for the rest of our stay in Japan.  Because Tokyo is huge, even in 2 weeks, we will never see the whole.  So we decide that we will stay there.
 We purchase our metro pass as well.  This one (the subway route) is impressive when you look at the map of the city, but in the end it's quite easy to find your way, at least if you only use the subway (which is our case).

Our day is then devoted to the Shibuya district:
 - Greetings to the statue of the dog Hatchi (this is the true story of a dog waiting for his master at the central station. The man dies of a heart attack at work and never comes back, his dog will wait for him there until the end of his own days, almost 10 years later… a film tells this story ... take out your handkerchiefs)


 - We have fun doing the "Shibuya crossing" a few times, just to live the crowd that crosses in front of the station


 - Then we go down to the indoor market of the station to buy delicacies from here. Guess what we ate !

 

 Then we walk the neighborhood too crowded, but must do it.  Costumed young people representing various characters of Japanese culture or not, enliven the street.  We love it !


26 Octobre - Akihabara, Ueno et Yanaka

English will follow
Au commerce de karting.
Ça aurait été tellement plaisant
de circuler dans les rues de la ville...
At the Karting place.
It would have been so fun
to drive in the Tokyo’s streets... 


Magnifique samedi, le soleil est prêt à assécher ce qui reste de la pluie de la veille. Et nous on s’éveille en grande forme! 
Aujourd’hui, on aimerait faire du karting dans les rues de la ville. Alors on enchausse nos botillons (encore humides) et on part vers le quartier voisin. Malheureusement on apprend sur place qu’il nous faut notre permis de conduire international, et que c’est pas mal compliqué de faire les procédures d’ici. On pleure à nouveau. Au moins on repart avec des photos !

Au parc Ueno, la fête des monstres s’y déroulent
In Ueno park, let’s do monsters’ s party
Une fois remises de notre chagrin, on marche en direction du parc Ueno. Une grande fête pour halloween s’y tient. Musique, kiosques et concours de déguisements… on est ravies d’être de la fête.
Puis balade autour du bassin où cygnes et autres volatiles s’y baignent. Le phénomène est international.

Ce Van Gogh remporte
notre palme du plus beau costume !
This Van Gogh wins the costume awards ! 
On continue vers le vieux quartier Yanaka. Charmant secteur avec agréable atmosphère. On y découvre entre autre un artiste marionnettiste très talentueux. Il fabrique celle-ci à votre effigie !

Vision classique d’un plan d’eau urbain
Classical view of a city water spot 

Une longue marche pour revenir à l’hôtel. Complètement rompues mais comblées.

Bonne nuit !  






Beautiful Saturday, the sun is ready to dry out what remains of the rain of yesterday.  And we wake up in great shape!

Œuvre de l’artiste marionnettiste Mitsuaki Tsuyuki
Wonderful hand puppets of Mitsuaki Tsuyuki

Today, we would like to go karting in the streets of the city.  So we put on our boots (still wet) and we go to another neighborhood.  Unfortunately we learn on the spot that we need our international driver's license, and that it is quite complicated to do the procedures from here.  We cry again.  At least we leave with photos!
 Once we have recovered from our grief, we walk towards Ueno Park.  A big halloween party is held here.  Music, kiosks and costumes contests ... we are thrilled to be partying.
 Then walk around the pond where swans and other swimming birds.  This phenomenon is international.
 We continue towards the old quarter Yanaka.  Charming area with pleasant atmosphere.  Among other things, we discover a very talented puppeteer artist.  He makes this one to your image! Beautiful.

Une petite fringale avant la nuit ?
A little hungry before sleep ? 
 A long walk back to the hotel.  We are completely broken but filled.

 Good night !


dimanche 27 octobre 2019

25 octobre - Kamezawa

Il pleut il pleut bergère
Petit jardin sur notre route
Small garden on our route
De l’eau, des trombes d’eau.



  Journal LIBERATION: 
  Dix personnes ont perdu la vie et trois autres sont portées disparues à la suite de pluies diluviennes sur le centre du

Japon, deux semaines seulement après le passage meurtrier dans ce pays du typhon Hagibis, ont indiqué samedi les autorités et des médias.


  Neuf personnes ont été victimes de glissements de terrain et d’inondations, dont deux hommes âgés retrouvés noyés dans des voitures, dans la région de Chiba, au sud-est de Tokyo.

L’une des nombreuses maquettes
représentant à l’époque impériale
One of the many models
representing the imperial era
Mais nous, rien ne nous arrête. Pluie ou pas. Et des glissements de terrain en ville, il n’y en a pas. Alors, on sort nos imperméables et on fonce. Direction le stade et le musée des sumos. Trop poche on apprend sur place que c’est fermé pour rénovation jusqu’à l’an prochain… nos pleurs s’ajoutent à la pluie.
Alors changement de programme, on visite le musée d’Edo-Tokyo. Pendant que nos vêtements tentent de s’assécher, on découvre l’histoire de la ville.

La palanche, outil indispensable des gens de l’époque
The palanche, indispensable tool of the people at this time 

Au retour à notre capsule, une longue douche bouillante et un lit (assez) confortable (un futon, ça demeure un futon) nous attendent.
La nuit sera bonne.


It's raining it's raining
 Water, torrents of water.

   LIBERATION Journal:
   Ten people have lost their lives and three others are missing as a result of torrential rains in central Japan, just two weeks after the deadly passage of Typhoon Hagibis in that country, authorities and the media said Saturday.
   Nine people were killed by landslides and floods, including two elderly men found drowned in cars, in the Chiba area, southeast of Tokyo.

Représentants des dieux Chrysanthèmes
Chrysanthemums deities 
 But for my sister and I, nothing stops us.  Rain or not.  And landslides in the city, there are none.  So, we take our raincoats and we go for it.  Head to the stadium and the sumo museum.  Too sad, we learn on the spot that it is closed for renovation until next year ... our tears are added to the rain.
 Then change of program, we visit the museum of Edo-Tokyo.  While our clothes are drying, we discover the history of the city.

 Back to our capsule, a long boiling shower and a bed (enough) comfortable (a futon remains a futon) are waiting for us.
 The night will be good.


 Sur notre retour
On our way back

Petit temple sur notre route du retour
Small temple on our way back

24 octobre - Asakusa

English will follow

Notre 2e journée à Tokyo débute à… déménager. Comme le 1er hotel capsule que vous avez vu nous déplaît,  on a cherché sur internet d’autres options que nous allons visiter. Sur 3 possibilités, déjà le 1er nous plait beaucoup. En plus d’être plus beau, propre et plus lumineux, il est moins cher ! C’est adopté ! 
Notre nouvel hotel-capsule /
Our new hotel-capsule (cubes)


À notre nouvel hotel-capsule /
In our new capsule-hotel

Comme on est à deux pas de SensoJi, on y passe la journée. Quartier très agréable qui fourmille de commerçants et touristes, mais à des dimensions encore confortables. J’adore ce type de quartier (mon préféré à ce jour).


Le temple bouddhiste Senso-Jiest le plus vieux de la ville.



Note à moi-même: ne plus commander un simple thé avant de consulter le menu. 12$, c’est un peu abusif !


Devant un petit temple, l’eau qui nous purifie/
In front of a little temple, water purifies us




In the streets of Asakusa
In the streets of Asakusa
Dans les temples, on attire vers soi l’encens, comme on espère attirer la protection des dieux /
At the temple, we want incense over us like we want the God’s protection
Dans les rues d’Asakusa/
In the streets of Asakusa 

dans les rues de Asakusa
In the streets of Asakusa

Our 2nd day in Tokyo begins to ... move.  You saw the 1st capsule hotel, so you understand that we looked for other options that we visit.  On 3 possibilities, we already like the first.... a lot.  No needs to see more. In addition to being more beautiful, clean and brighter, it is cheaper!  It's adopted! 

 Note to myself: do not order a simple tea before consulting the menu.  $ 12 is a little abusive!

Marie France