Au départ de bath, après 1h de train, me voici maintenant à Cardiff, capitale de Galles. Ici on parle gallois… inutile de dire que je n’y comprends pas un traitre mot, langue totalement différente de l’anglais.
From bath, after 1 hour of train, here I am now in Cardiff, capital of Wales. Here we speak Welsh ... needless to say that I do not understand a word, language totally different from English.
Wikipedia: « Cardiff est une ville portuaire située sur la côte des Galles du Sud, à l'endroit où la rivière Taf rejoint l'estuaire de la Severn. Elle a été proclamée capitale du pays de Galles en 1955. Sur la baie redynamisée de Cardiff se trouvent le Wales Millennium Centre, qui accueille des opéras nationaux, des orchestres, des pièces de théâtre et des spectacles de danse, ainsi que les magasins de Mermaid Quay. »
Wikipedia: "Cardiff is a port city on the South Wales coast, where the Taf River joins the Severn Estuary. It was proclaimed the capital of Wales in 1955. On the re-energized Cardiff Bay is the Wales Millennium Center, which hosts national operas, orchestras, plays and dance performances, as well as Mermaid's shops. Quay. "
Un avant-goût du château Cardiff depuis le jardin de l’arboretum / à first view of Cardiff’s castle from the arboretum |
Le marché de noel, encore :) / the Xmas market, again :) |
« Construit au sommet d'un ancien fort romain, le château médiéval de Cardiff est pourvu d'intérieurs de style néo-gothique et de tours des XIIIe-XIXe siècles. Il se situe au milieu des rues piétonnes et des galeries commerçantes victoriennes du Castle Quarter. Juste à côté, le Bute Park comporte un arboretum et accueille des événements culturels de grande envergure. Des matchs de foot et de rugby internationaux se jouent au Principality Stadium (anciennement Millennium Stadium). Le musée national de Cardiff est consacré à l'histoire naturelle et à l'archéologie, mais aussi aux arts moderne et contemporain. Le St Fagans National History Museum réunit des bâtiments gallois historiques allant de l'église médiévale à la maison marchande Tudor, tandis que le musée Cardiff Story est dédié à l'histoire locale. »
«Built on the top of an ancient Roman fort, Cardiff's medieval castle features neo-Gothic interiors and 13th-19th century towers. It is in the middle of the pedestrian streets and Victorian shopping arcades of the Castle Quarter. Next door, Bute Park has an arboretum and hosts major cultural events. International football and rugby matches are played at Principality Stadium (formerly Millennium Stadium). The Cardiff National Museum is devoted to natural history and archeology, but also to modern and contemporary arts. The St Fagans National History Museum combines historic Welsh buildings ranging from the medieval church to the Tudor Merchant House, while the Cardiff Story Museum is dedicated to local history. "
Je sors visiter et vous montrerai. Ça risque d’être humide… ben oui, il pleut encore !
I go out to visit and show you. It could be wet ... well, it's still raining!
Dans l’arboretum de Cardiff / in Cardiff’s arboretum |
Au musée de Cardiff / In the Cardiff’s museum |
Marie France XX
Quelle ambiance ça doit être, château médiéval, pluie, brime, grisaille. Un mix profit pour être depaysé.
RépondreEffacerAh les marchés de noël ❤️