Tout le monde connaît la chanson ‘La Cucaracha’, mais savez-vous ce que
veut dire cucaracha ? Moi je ne le savais pas. Et savez de quoi ça
parle ? Voici le résultat de mes courtes recherches :
Blatte, cafard, cancrelat ou coquerelle …choisissez, c’est tout bon |
La Cucaracha est une chanson traditionnelle
originaire d'Espagne. Introduite au Mexique au moins depuis 1818, elle fut
chantée par les partisans du président de la République mexicaine Benito Juárez
qui combattaient le gouvernement de l'empereur Maximilien et par certaines
factions au début du XXe siècle durant la guerre civile mexicaine.
Certaines strophes sont à la gloire du
général juariste Porfirio Díaz héros de la guerre contre les Français.
La version mexicaine ne nomme à aucun moment
Victoriano Huerta par son nom mais uniquement par son surnom "la
cucaracha", surnom dû au fait qu'il portait des lunettes noires à cause
d'une maladie des yeux, à sa façon de marcher parfois hésitante, le fait qu'il
était aussi toxicomane et portait lorsqu'il n'était pas en uniforme (taché de graisse
et de vin) une redingote qui accentuait encore sa ressemblance avec cet
insecte.
Il n'y a pas de paroles officielles mais une
version plus ou moins classique. Chaque camp ou parti y ajouta ses propres
paroles selon son idéologie, l'humeur ou les vicissitudes du moment…
La cucaracha n'est pas non plus un chant
révolutionnaire ni militant, mais un chant qui fut aussi chanté pendant la
guerre civile mexicaine qui suivit la révolution contre Porfirio Díaz; ce n'est
pas non plus une chanson folklorique, mais comme elle est connue à l'étranger,
elle était chantée aux touristes. Les paroles connues actuellement sont une
version très édulcorée de ce qui se chantait à l'époque.
Paroles d’une des nombreuses
versions :
Refrain :
La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar ;
Porque no tiene, porque le
falta
Marijuana que fumar
|
Le cafard, le cafard,
Ne peut plus marcher ;
Parce qu'il n'a pas, parce
qu'il lui manque
De la marijuana à fumer
|
Ya se van los Carrancistas,
Ya se van para Perote,
Y no pueden caminar,
Por causa de sus bigotes.
|
Voici que les Carrancistes
s'en vont
Ils s'en vont enfin à Perote
Et ils ne peuvent pas
marcher
À cause de leurs moustaches
|
(Refrain)
|
|
Con las barbas de Carranza
Voy (a) hacer una toquilla
Pa(ra) ponérsela (a)l
sombrero
Del señor Francisco Villa
|
Avec les barbes de Carranza
Je vais faire une cordelière
Que je mettrai au chapeau
De monsieur Francisco Villa (connu comme Pancho Villa)''
|
(texte italique copié de Wikipédia)
J’ai aussi trouvé une version
pour enfants
La Cucaracha (Canción infantil)
La cucaracha, la cucaracha, Le cafard, le cafard
Ya no puede caminar, Ne peut plus marcher
Ya no puede caminar, Ne peut plus marcher
Porque le falta, Car il lui manque
Porque no tiene, Car il n'a pas
La patita principal. La petite patte avant
Bref, blatte, marijuana ou Huerta, vous choisissez ce qui vous plait. L'important c'est de savoir, parce que tout le monde connait ''La cucaracha'' !
Vous voulez l’écouter à nouveau ? Cliquez ce lien pour l’entendre:
http://www.youtube.com/watch?v=wMbwQAEAUvA
Vous voulez l’écouter à nouveau ? Cliquez ce lien pour l’entendre:
http://www.youtube.com/watch?v=wMbwQAEAUvA
Sur cette page, vous en trouverez 9
versions
http://www.musicme.com/La-Cucaracha-t2500.html?st=12
http://www.musicme.com/La-Cucaracha-t2500.html?st=12
J'aime bien la musique de la cucaracha, mais j'aime moins la bebitte... Voila pourquoi j'aime tellement les geckos ! |
MF XX
Ayayaye... quelle recherche !!
RépondreEffacerune version que j'ai déjà entendu :
La cucaracha, la cucaracha,
a s'promème dans mon pyjama...
La cucaracha, la cucaracha,
Aille enlevez-la de d'là !! ...
version enfants d'école...
Hi! Hi! Hi! Hi!
T'es drôle!
EffacerJ'espère que ça ne te fera pas faire de cauchemars de coquerelles!
Xx