dimanche 28 octobre 2012

There are only... -Dalai Lama

There are only two days in the year that nothing can be done. One is called yesterday and the other is called tomorrow. Today is the right day to love, believe, do and mostly life.
Il y a deux jours dans l'année que rien ne peut être fait. L'un est appelé hier et l'autre est appelé demain. Aujourd'hui est le bon jour pour aimer, croire, faire et surtout vivre. - Dalai Lama
 
Courte visite de Pancho après 4 jours
après un mois d'hospitalisation
Short visit of Pancho for 4 days
after a month of hospitalization
 
Des nouvelles de Pancho. News about Pancho.
 
Comme on vous disait, Rocio et son mari Pancho, sont les gérants de la ferme.
As we already said, Rocio and her husband Pancho, are the managers of the ferm.
 

Ils s'assurent que tout aille bien, et entretiennent les lieux (bâtiments, gazon, taille s'il y en a à faire, entretien des chevaux, etc...).
They ensure that everything goes well and maintain the premises (buildings, lawn, size if there is to be done, care of horses, etc ...)

Des gens simples, sympathiques et accueillants. Simple people, friendly and welcoming.

Malheureusement, le mauvais sort est au-dessus d'eux. Dès notre 1re semaine de notre arrivée, (il y a 1 mois et demi), Pancho souffrait de douleurs abdominales, de fatigue et de manque d'énergie. Rocio ne reconnaissait plus l'homme travaillant qu'elle aime.

Sortie à la fête du village de Quizarra,
 dimanche le 21 octobre
At the village of Quizarra
Unfortunately, bad luck is over them. Upon our arrival (1 month and a half ago), Pancho were suffering from abdominal pain, fatigue and lack of energy. Rocio did not recognize the working man she loves.

Une visite à l'hopital pour savoir ce qu'il avait, a fait que d' un jour d'hospitalisation pour évaluation, le séjour s'est transformé en plusieurs examens et jours d'angoisse pour toute sa famille, et finalement en jours de traitements.
A visit to the hospital for what he has to be a day for evaluation, the overall experience was transformed into several exams and days of anguish for his family, and finally days treatments.
 

La vedette du jour au village
The Star of the day at the village
Au début, on lui suspectait une bactérie à l'estomac, mais comme ses plaquettes sanguines étaient faibles, au bout du compte, les médecins lui ont trouvé un cancer du sang (leucémie), ainsi qu'une infection pulmonaire. Ainsi il a fait presque 1 mois à l'hopital.
At first, doctors suspected bacteria in the stomach, but his platelets were low, in the end, they found a blood cancer (leukemia), and a lung infection. So it has been almost one month in the hospital.
 
Il a eu droit de sortie la fin de semaine passée. 5 jours avec la famille, puis retour à l'hopital pour d'autres traitements. Parait que ça sera comme ça pour quelque temps.
He got out late last week. 5 days with the family, then back to the hospital for further treatment. Seems that it will be like that for some time.

Quizarra, 21 octobre 2012
Parait aussi qu'il ne pourra pas travailler pour 2 ans et demi... j'espère qu'il saura bien vivre sa maladie et guérir rapidement.
Also seems that it can not work for two and a half years ... I hope he will live well his illness and heal quickly.
 
On souhaite à Pancho et sa famille, la meilleure des chances.
We wish Pancho and the family, the best of luck.
 
MF et Luc xx

P.S. Les nouvelles datent de 4-5 jours, Pancho et Rocio sont très occupés avec tous ces traitements et visites à l'hopital.
P.S. The new are dating of 4-5 days. Pancho and Rocio are very busy with all these treatments and hospital visits.

 
 

2 commentaires:

  1. Une pensée, une prière et
    un souhait de rétablissement
    pour ton ami Pancho...
    - De nous tous à Montréal !!

    RépondreEffacer

MF et Luc