lundi 29 avril 2013

Ylang-ylang à Ojochal

La culture, c'est comme la confiture...

J'ai le goût de vous parler d'une des merveilles du Costa Rica, l'une de ses richesses qui fait que le seul fait de respirer dans ce pays, rend l'expérience enivrante! Et j'ai nommé l'ylang-ylang.

L'ylang-ylang est celui entre le 2 roches

N'étant pas moi-même très cultivée, laissons parler Wikipedia. Bon je sais ce n'est pas toujours exact (vous verrez entre autre, le seul bout espagnol que j'ai laissé ne donne pas la même info qu'en anglais et en français, et les utilisations diffèrent selon la langue que vous parlez ou du pays où vous êtes, m'enfin... ), mais elle en vaut bien d'autres.
« L’ylang-ylang (Cananga odorata), ou ilang-ilang, est un arbre cultivé pour ses fleurs. Il peut atteindre 25-30 m dans son milieu naturel. Son arôme est rendu célèbre en 1926 par Coco Chanel avec le parfum Bois des Îles puis en 1938 par Jean Patou avec Joy. (Aujourd'hui il est du parfum "Chanel No.5" -MF) En aromathérapie, il est considéré comme sédatif, antiseptique, hypotensif et aphrodisiaque. En Asie du Sud-Est, l'huile d'ylang-ylang sert à aromatiser les bonbons, les glaces, les boissons et le chewing-gum
« Cananga odorata, is commonly called ylang-ylang. It is a fast-growing tree with an average height of 12 m (40 ft). The essential oil is used in aromatherapy, widely used in perfumery for oriental or floral themed perfumes (such as Chanel No. 5). Ylang-ylang is a common flavoring in Madagascar for ice cream. It is believed to relieve high blood pressure, normalize sebum secretion for skin problems, and is considered to be an aphrodisiac.»  
« Ylang Ylang es también antidepresivo, reduce ansiedad y actúa como sedante. Es muy útil en situaciones de hiperventilación, taquicardia y ataques de pánico.»  

Pour l'effet anti-dépressif (seulement en espagnol), je veux bien le croire, ça sent TELLEMENT bon !!!! On rencontre de cet arbre à peu près partout dans la péninsule d'Osa (entre autre). Malgré le fait qu'il soit originaire d' Asie, il pousse maintenant à l'état sauvage, et bien sur, sur le terrain de toute maison qui se respecte dans le coin d'Ojochal !

Bon, je ressors, j'ai besoin de ma puff d'anti-dépresseur. ;-)

MF XX

vendredi 19 avril 2013

Pas de changement, pas d'agrément

Allo belle gang, Quoi de neuf chez-vous? Nous, ça bouge pas mal ces jours-ci. Demain on déménage dans une autre maison, toujours à Ojochal. On commencera ainsi notre 3e assignation. Y tambien, en medio mayo, voy a vivir en frente del Arenal para 6 semanas... sola! (Dans un peu moins d'un mois, j'ai accepté d'aller seule vers le volcan l' Arenal pour y garder une autre maison et Topaz la chienne de la maison.) Pendant que Luc va m'attendre à Ojochal. J'avais le gout de bouger un peu et on a reçu cette demande pour cette (4e) assignation: 6 semaines en face de l'Arenal! Un couple des Usa y vit. Ils vont à la graduation de leur fils et veulent l'aider à s'installer dans sa nouvelle ville. J'habiterai la maison et garderai leur chienne de 4ans. Ils vivent quelque part entre Arenal et Tilaran. Les gens étaient mal pris - leurs gardiens voisins ont dû répartir vers les USA pour une question de santé. Alors on a accepté, moi d'y aller, Luc de rester seul. Je suis très contente, ça me fera voir un peu de pays. Même si on est séparés pour 6semaines, on va survivre ;-) À part de ça, j'ai peu d'autres infos sur la maison. Je sais que je dois magasiner mon billet de bus bientôt... ou du moins prendre les infos. Généralement on paie nos passages directement au chauffeur (comme en ville à Montréal). Facile comme tout. Faut juste que je voie par où je vais passer... donc combien de temps je prendrai pour arriver chez eux. Mais j'ai encore du temps ;-) Presqu'un mois. Pis là, devinez quoi... il pleut!  J'ai bien l'impression que la saison "verte" est arrivée (saison verte parce que tout devient vert avec ces pluies ;-) J'espère que votre journée sera aussi bonne que la mienne, on a du travail, mais ça ira. Je vous embrasse. MF Xx

samedi 6 avril 2013

Faut ben se vanter quand on le mérite :-)

Super !
On le savait déjà mais de recevoir une telle lettre de référence fait plaisir. En effet, les propriétaires de notre dernière assignation nous ont donné que des compliments. Voyez vous-mêmes la lettre originale (anglophone) sur notre site (commentaire du 5 avril) : http://homeosoleil.blogspot.com/
ou ci-bas.

Je vous la traduis avec le traducteur Google (à peine retouché, seulement pour le bien de la compréhension):
4 avril 2013 Référence pour Housesitters Luc Bussières et Marie-France Turmel
     récemment, Luc et Marie-France ont gardé la maison pour nous pendant six mois dans notre ferme en milieu rural au Costa Rica. Ils étaient deux des meilleurs sitters que nous ayons jamais eu. Ils ont dû prendre soin de nos 3 chiens et de chat et garder un œil sur les chevaux. Ils ont fait tout cela et ont pris soin du potager et du jardin d'ornement.
Ils forment un couple très en forme qui a eu peu de difficulté à gérer avec notrepauvre transport local. Leurs dispositions gaies ont été très appréciés par notre aide locale. Il était évident qu'ils ont pris soin de la maison elle-même - elle était propre et en bon état. Nous avons noté des preuves d'initiative dans la résolution de certains petits problèmes. Entre eux deux, ils ont beaucoup de compétences différentes utiles aux propriétaires.
Nous les recommandons vivement à tous ceux qui cherchent des personnes matures, responsables et flexibles pour prendre soin de leurs biens. Sincèrement, Elisabeth Jirik (warrpb@gmail.com)
 
La lettree originale (anglo) est la suivante:
April 4, 2013 Reference for housesitters Luc Bussieres and Marie France Turmel
Luc and Marie France housesat for us for six months recently in our rural farm in Costa Rica. They were two of the best sitters we have ever had. They had to take care of our 3 dogs and cat and keep an eye out for the horses. They did all this and took care of the vegetable and ornamental gardens.
They are a very fit couple who had little difficulty working out ways to get around with our poor local transportation. Their cheerful dispositions were much appreciated by our local help. It was plain that they took good care of the house itself - it was clean and in good condition. We noted that they showed initiative in solving some small problems . Between the two of them they have a lot of different skills useful to property owners.
We would recommend them highly to anyone looking for mature, responsible , flexible people to take care of their property. Sincerely, Elisabeth Jirik (warrpb@gmail.com)