samedi 4 février 2017

Comme Heidi dans sa montagne



Enfin direz-vous, je suis de retour !

Notre premier gardiennage arrive presqu'à son terme et je ne vous ai rien dit de ce qu'on fait ici et de comment c'est. Alors voilà !
Our first homesitting comes almost to completion and I didn't told you anything about what we are doing here and how it is. So this is it !


Ce qu'on voit quand on prend une petite marche à partir de la maison.
Tout en bas vers la droite (vous ne le voyez pas) c'est Kalkan
This is what we see when we take a small walk from the house. All down to the right (you do not see it) is Kalkan

La maison où nous sommes est à une dizaine de km de la ville de Kalkan. Nous sommes en montagne, la tête dans les nuages plus souvent qu'on aurait pensé. En fait, Kalkan est au niveau de la mer et ici on est tellement haut que les oreilles me bouchent et débouchent quand on grimpe en voiture. Luc dit qu'on est à 700-800 metres au-dessus de la mer.
The house where we are is about ten Km from the town of Kalkan. We are in the mountains, head in the clouds more often than we would have thought. In fact, Kalkan is at sea level and here we are so high that the ears clog me and unclog when climbing by car. Lus says we are arount 700-800 metres asl


Je m'approche de Kalkan (qui se trouve dans l'anse tout à droite)
I approach Kalkan (which is in the cove totally on the right)


Moise est un colleux.
Moise is a lover


Quand vient l'heure de la marche, faut être prêts ! D'abord, faut s'habiller, parce qu'en janvier ici aussi, c'est l'hiver. Et encore plus en montagne ! On n'a pas vu tomber de neige, mais on a eu plusieurs nuits ou les bols des chiens gelaient. Le jour, ça ce tient en moyenne vers les 10 degrés Celcius... si on est chanceux ;)
When it's time to walk, be ready! First, get dressed, because in January here too, it's winter. And even more in the mountains! We did not see snow falling, but we had several nights with the bowls of the dogs were freezing. The day, it takes on average 10 degrees Celcius ... if we are lucky ;)


Louis et Fearless (qui se prend pour un chien)
Louis and Fearless (who thinks he's a dog)


Et il y a un super grand jardin dans lequel, vous vous en doutez, je me suis amusé un peu :)
And here is a super large garden in which, you suspect, I had a little fun :)

Comme je l'ai déjà dit, on s'occupe de 6 chiens et de 6 chats. Étonnamment, tous s'accordent très bien et sont très calmes. Oui bien sur les premières nuits ont été agitées, mais tout est rentré dans l'ordre très rapidement. Super.
As I said before, we take care of 6 dogs and 6 cats. Surprisingly, all agree very well and are very calm. Yes well, on the first nights were restless, but everything came back in order very quickly. Great.

Bien sur, la maison est super confortable et on y retrouve toutes les commodités que l'on connait.
La maison est une vieille maison (je pense près de 100 ans) et les murs sont de pierre. Le chauffage n'est pas existant, et il n'y a pas d'isolation comme chez-nous. Mais on a, fort heureusement, deux poèles à bois !
Of course, the house is super comfortable and we find all the amenities that we are used. The house is an old house (I think almost 100 years old) and the walls are in stone. The heating is not existing, and there is no insulation like home. But we have, fortunately, two wooden stoves !


À très bientot. Je vous montrerai les environs.
See you soon. Then I will show you the surroundings

Marie France

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

MF et Luc, gardiens de maisons / homesitters / cuidadores de casas